Chủ Nhật, 10 tháng 5, 2026
Hãy Vote Cho Ông Steve Hilton Làm Thống Đốc Tiểu bang California 2026
Mẹ Nín
Thân Mời Quý Thân Hữu Thưởng Thức Video on YouTube "MẸ NÍN"
MẸ NÍN
sáng nay mẹ nín để con đi cửa ngõ đóng sơ vội biệt ly ngoảnh mặt giơ tay hàng vũ khí ngoài khơi ngũ hải khóc chu kỳ sáng qua mẹ nín để con đau tù ải quanh năm gối nhục màu cải tạo tay lồng chân xích hậu hồ mơ tát nước lấp kinh cầu sáng hôm mẹ nín để con điên công lý bẻ cong chữ tật nguyền nước mất bờ vây thành hý viện đó đây lời lẽ vẫn huyên thuyên tối nay mẹ nín để con ca bài hát vẫn còn nỗi thiết tha giọt đắng tâm hồn ngây vắng lạ nghe như muốn khóc ngập sơn hà
MẸ NÍN
Lưu Nguyễn Dạt
Trân trọng
NHHN
Kính mời quý vị thưởng thức
Dù Bị Trump Chỉ Trích Nặng Nề, Nhật Bản Và Hàn Quốc Khó Từ Bỏ Chiếc Ô Bảo Hộ Của Mỹ
Trong cuộc họp báo, nguyên thủ Mỹ đã chỉ trích gay gắt các đồng minh, xem khối NATO chỉ là « con hổ giấy », cáo buộc Seoul và Tokyo là « không hữu ích », đồng thời không quên nhắc lại rằng « 45 ngàn lính Mỹ đang đồn trú ở Hàn Quốc trong tầm ngắm của một thế lực hạt nhân (ngụ ý nhắc đến Bắc Triều Tiên) » và « 50 ngàn lính Mỹ ở Nhật Bản để bảo vệ nước này trước hiểm họa Bắc Triều Tiên »...
Rõ ràng Donald Trump đã bị hụt hẫng vì Hàn Quốc và Nhật Bản không đáp ứng yêu cầu điều động tàu tuần tra hay hải quân đến eo biển Hormuz đang bị Iran phong tỏa. Tuy nhiên, tờ Le Figaro lưu ý, vào tháng Ba năm nay, Washington đã di chuyển nhiều hệ thống phòng không THAAD ở Hàn Quốc sang Trung Đông. Nhật báo Pháp đánh giá đây là một đòn mạnh giáng vào đồng minh này.
Theo nhận định của nhà nghiên cứu Paik Wooyeal, trường đại học Yonsei ở Seoul, chính sách can thiệp theo kiểu mới của Trump đang làm chao đảo các nước đồng minh châu Á, vốn phụ thuộc nhiều vào chiếc ô bảo vệ an ninh Mỹ. Vị chuyên gia Hàn Quốc này cho rằng « chiến tranh tại Iran cho thấy rõ sự thiếu nhất quán của Mỹ. Hàn Quốc và Nhật Bản nên chuẩn bị chiến đấu với ít sự hỗ trợ của Mỹ hơn ».
Liệu rằng hai cường quốc kinh tế châu Á có thể làm khác? Câu trả lời dường như là « Không ». Chuyến công du châu Á của tổng thống Pháp Emmanuel Macron đã cho thấy rõ thế nan giải của Nhật Bản và Hàn Quốc. Bất chấp lợi thế « đe dọa » của Pháp và châu Âu, cùng lời mời thành lập một « liên minh độc lập », « đa dạng hóa » quan hệ đối tác, hay thiết lập một « mối quan hệ chiến lược thân thiết mới »…, Nhật Bản cũng như Hàn Quốc vẫn tỏ ra dè dặt, không chỉ trích trực diện Donald Trump.
Lý do là Hàn Quốc và Nhật Bản hiện đang trong thế kẹt giữa hai mặt trận quốc phòng và thương mại, nên không thể để xảy ra một cuộc khủng hoảng công khai với chủ nhân Nhà Trắng. Trả lời Le Figaro, nhà nghiên cứu Robert Dujarric, trường đại học Temple ở Tokyo, lưu ý « dù có nghĩ xấu về Trump, họ cũng không dám nói ra. Chủ nghĩa can thiệp của tổng thống Mỹ đang làm chao đảo Nhật Bản, nhưng cái giá phải trả cho một kế hoạch B ngoài Hoa Kỳ là rất lớn ».
Tuy bị Trump ép phải đầu tư vào Mỹ với số vốn khổng lồ, tức là 350 và 550 tỷ đô la, cả hai quốc gia châu Á này « không thể để mất thị trường Mỹ », chiếm gần 20% kim ngạch xuất khẩu của Hàn Quốc, theo nhận định của Paik Wooyeal. Đây cũng là quan điểm của một doanh nhân Hàn Quốc khi trả lời nhật báo kinh tế Les Echos, lưu ý rằng Hàn Quốc không có cùng một vị thế chính trị như Pháp. Hậu quả sẽ tức thì nếu Seoul có những chỉ trích thẳng thắn như ông Macron, do « mối quan hệ giữa Hàn Quốc với Mỹ là rất khác biệt ».
Cuối cùng, trong lĩnh vực quốc phòng, nếu như Pháp và Nhật Bản có cùng quan điểm, ủng hộ « giảm leo thang » xung đột ở Trung Đông, thì ý tưởng « tự chủ phòng thủ » do Paris đề xuất lại được Tokyo tiếp nhận với một sự « cảnh giác », theo như lưu ý từ nhà nghiên cứu Valerie Niquet, chuyên gia về châu Á, đặc biệt là về Nhật Bản, thuộc Quỹ Nghiên cứu Chiến lược (FRS).
Tại Nhật Bản, nơi trú đóng đến 50.000 quân Mỹ, liên minh quân sự với Hoa Kỳ còn là nền tảng tuyệt đối của chính sách đối ngoại. Les Echos dẫn lời một cố vấn của chính phủ Nhật Bản khẳng định: « Các nước phương Tây dễ dàng kêu gọi Nhật Bản lánh xa Hoa Kỳ, đó là vì họ sống trong môi trường an toàn hơn chúng tôi rất nhiều. »
Về phần Hàn Quốc, tổng thống Lee Jae Myung, thuộc cánh tả, có chủ trương tự chủ chiến lược và đang chuẩn bị dần dần cho một thế giới hậu Hoa Kỳ, cũng đang tìm cách khẳng định vị thế cạnh tranh của mình, với tham vọng đưa nước này trở thành nhà xuất khẩu vũ khí hàng thứ tư thế giới. Dù vậy, Seoul cũng chẳng được lợi gì khi « chọc tức » Washington!
Cu Ba - Ván Bài Lật Ngửa
Sự kiện Ngoại trưởng Marco Rubio - một "hung thần" đối với các chế độ độc tài tại Mỹ Latinh vừa đặt chân xuống La Havana trên chuyên cơ chính phủ Hoa Kỳ không phải là một chuyến thăm ngoại giao. Đây là một cuộc đến để áp đặt hòa bình từ vị thế sức mạnh. Đó là một tuyên ngôn chiến thắng của sức ép tối đa và là dấu chấm hết cho những ảo tưởng về sự tồn tại của mô hình cộng sản lỗi thời.
Việc chính quyền Cuba để FBI vào điều tra vụ nổ súng trên biển đã là một bước lui chưa từng có, cho thấy chủ quyền của họ giờ đây chỉ còn là hình thức trước yêu cầu an ninh từ Mỹ cho đến việc cử đặc phái viên đem “thư riêng” gửi Tổng thống Donald Trump cho thấy họ đã không còn đường lui. Họ không còn chỗ dựa khi các đồng minh truyền thống suy yếu hoặc bị cô lập, La Havana hiểu rằng cái giá của sự “trả treo” là sự sụp đổ hoàn toàn về kinh tế.
Ngoại trưởng Marco Rubio - một người mang dòng máu Cuba, người hiểu rõ từng ngóc ngách sự tàn khốc của chế độ La Havana, người có lập trường chống Cộng quyết liệt - dẫn đầu phái đoàn Hoa Kỳ đến La Havana là một bước đi “cương quyết” của chính quyền Trump và là một sỉ nhục trực diện đối với giới lãnh đạo cũ của Cuba. Thông điệp của Hoa Kỳ rất rõ, Rubio không đến để thương lượng hòa hoãn, không đến để nghe giải trình. Rubio đến để đưa ra các điều kiện, để thiết lập một trật tự mới. Điều kiện tiên quyết với sự hiện diện của Rubio báo hiệu rằng mọi gói cứu trợ kinh tế hay dỡ bỏ cấm vận sẽ phải đi kèm với những cam kết phá bỏ bộ máy cũ và thực hiện tự do hoá hoàn toàn. Khi một người mà chính quyền Cuba từng coi là "kẻ thù số 1" nay hiên ngang bước xuống từ chuyên cơ Hoa Kỳ giữa lòng La Havana, đó là bằng chứng cho thấy quyền kiểm soát của chế độ này nay đã tan rã.
Chúng ta tin rồi đây (rất sớm), Cuba sẽ có những chuyển đổi tích cực, nghĩa là sự xóa sổ hoàn toàn các tàn dư của chế độ cũ. Những quan chức bám víu vào quyền lực để trục lợi trên lưng nhân dân sẽ không còn chỗ đứng. Cuba sẽ không còn là một bảo tàng của những chiếc xe cổ và sự nghèo đói. Nó phải trở thành một thị trường tự do, nơi quyền tư hữu là bất khả xâm phạm.
Chuyến đến La Havana không phải là công du hữu nghị mà là một sự tiếp quản thân thiện. Và với Cuba, đây là một cuộc đầu hàng chiến lược. Lịch sử đã chứng minh rằng những hệ thống phi tự do không bao giờ tự cải tiến, chúng chỉ thay đổi khi bị đẩy vào chân tường. Việc phi cơ của chính phủ Hoa Kỳ hạ cánh xuống La Havana chính là tiếng chuông khai tử cho kỷ nguyên độc tài tại vùng Caribbean.
Những gì chúng ta đang chứng kiến là thành quả của một chính sách đối ngoại thực dụng và mạnh mẽ thời Trump. Cuba sẽ chuyển mình, không phải vì họ muốn, mà vì họ buộc phải thế nếu muốn sống sót. Một kỷ nguyên mới của tự do và thịnh vượng đang đến, nó sẽ được xây dựng trên tro tàn của quá khứ cộng sản.
Marco Rubio tại La Havana chính là dấu chấm hết cho ảo tưởng "vừa giữ ghế, vừa có tiền" của các quan chức Cộng sản Cuba. Đây là nhát dao cuối cùng cắt đứt mọi hy vọng duy trì sự tồn tại của mô hình cộng sản tại Tây Bán cầu.
Thể chế Cuba không chỉ thay đổi, nó sẽ phải bị thay thế hoàn toàn. Nếu giới lãnh đạo La Havana không tự mình bước xuống và chuyển giao quyền lực cho nhân dân, họ sẽ bị bánh xe lịch sử của liên minh Trump-Rubio nghiền nát không thương tiếc.
Cuba sẽ trở lại là "Hòn ngọc vùng Antilles" dưới bóng dáng của tự do và thị trường, hoặc nó sẽ lui sâu vào bóng tối của sự cô lập cho đến khi tan rã hoàn toàn. Không có đường chọn thứ ba.
Nhất Hùng
Đài Loan Sẽ Chi Gần 25 Tỉ USD Để Mua Vũ Khí Mỹ
Xuất Đầu Lộ Diện
Nhất Hùng
Ngày Mẹ Yêu (2)
|
NGÀY MẸ YÊU (2) (Mother day) Ngày của Mẹ, con mua gì để tặng ? Đóa hồng tươi màu đỏ thắm đẹp xinh Hay bài thơ con viết tự chính mình Về nghĩa Mẹ, sinh thành công dưỡng dục Sao kể hết nỗi lòng bao công đức Của Mẹ hiền nuôi nấng đàn con thơ Đã từng đêm, Mẹ thức trắng hàng giờ Lo con ngủ, tiếng Mẹ ru trìu mến Trong tim con, Mẹ hằng luôn đáng kính Những lúc buồn Mẹ luôn ở bên con Lời Mẹ yêu, con ấp ủ trong lòng Giữa cuộc sống, Mẹ sợ con vấp ngã Ngày rời Nước ra đi nơi xứ lạ Nơi quê người Mẹ khóc thiếu vắng Cha Xót thương con, thương nước Việt, quê nhà Bao năm sống khôn quên miền đất Mẹ Ngày Mẹ đi, đời con buồn cô lẻ Chuỗi ngày dài đau xót quá Mẹ ơi! Tiếng Mẹ ru lúc bé vắng xa rồi Còn đâu nữa ... Mẹ hiền nơi trần thế Tình của Mẹ, biển lòng bao xiết kể Trang giấy nào con viết hết ra đây? Vần thơ yêu, tâm sự nỗi vơi đầy Kính dâng Mẹ, ngày Mẹ hiền yêu dấu ... Tình của Mẹ con nào đâu hiểu thấu Tim Mẹ hiền chan chứa niềm thương yêu Mẹ ngày xưa vất vả đủ trăm điều Nuôi con lớn...bằng trái tim nhân
hậu... |
NGÀY MẸ YÊU (2)
Ngày Mẹ Yêu (1)
|
NGÀY MẸ YÊU (1) (Mother day) Phúc cho những ai còn Mẹ là niềm hạnh phúc vô vàn
Tuổi chúng con đã qua thời thơ dại Vui tuổi già hạnh phúc bên đàn con Anh chị cả theo Mẹ đã không còn Đàn con Mẹ giờ đây người mỗi ngả Nguyễn Vạn Thắng
|
Đóa Hồng Cho Mẹ
|
ĐÓA HỒNG CHO MẸ Mượn vần thơ con viết mừng ngày Mẹ Người ta vui có Mẹ ở
bên mình Chỉ riêng con phòng
vắng ngồi lặng thinh Bao thương nhớ đong
đầy trong nước mắt
Bán cho tôi một cành hoa hồng trắng Cho Mẹ hiền nhân ngày Mother day Làm phiền cô, lựa giúp những nhánh dài Đượm rõ nét xinh tươi đừng héo úa Tài khéo léo, đành thôi nhờ cô lựa Đóa hồng nào, vừa đẹp lại vừa xinh Màu trắng yêu gửi Mẹ một bóng hình Cô quán hỏi :" Tại sao là màu trắng " Hoa đây anh, màu hoa hồng tươi sáng Tôi vội vàng đón nhận, miệng cười duyên Cầm bó hoa tôi vội vã trả tiền Rồi lặng lẽ cúi chào cô hàng quán Quay gót đi, lòng nghĩ thầm ân hận Quên trả lời cô quán lúc hỏi tôi Cũng đành thôi giờ đã quá muộn rồi Mẹ đã mất, nên mua cành hồng trắng Giòng thời gian nỗi buồn chưa vơi cạn Nhìn cành hồng đau xót một màu tang Ngày Mẹ đi nuối tiếc lệ tuôn tràn Thương số kiếp đời người sao ngắn hạn? Mồ Mẹ yêu rêu phong cùng năm tháng Mượn cành hồng nhân ngày lễ Mẹ yêu Thuở ngày xưa Mẹ vất vả đã nhiều Còn đâu nữa ... những ngày bên gối Mẹ Mẹ ra đi trong âm thầm lặng lẽ Giòng thời gian nào
xóa hết thương đau Vần thơ con cho Mẹ
lệ tuôn trào Ngày của Mẹ ... sao
buồn thương nhớ quá !
Đã bao năm nơi xứ
người xa lạ Tháng ngày qua vùn
vụt mãi trôi nhanh Con nguyện xin cho
Mẹ được phúc lành Về nước Chúa hưởng
vui niềm hạnh phúc
Nguyễn Vạn Thắng
|
Ngày Của Mẹ
|
NGÀY CỦA MẸ (Kính dâng Mẹ trong ngày Mother's day)
Con bật khóc ngon lành như trẻ nít Khi tiếng người trầm bổng phía đầu dây Người đọc con nghe những đoản văn hay Của người viết tặng mẹ người, mẹ ạ!
Ngày của mẹ, mẹ con người vui qúa Những bông hồng cài đỏ áo ai tươi Những lá thư, tấm thiệp, những môi cười Những ánh mắt và vòng tay thương mến
Trước cảnh ấy, con cúi đầu nghèn nghẹn Mắt con cay, lòng đắng, mẹ hiền ơi! Ba chục năm hơn, vắng mẹ trong đời Nỗi thương nhớ lắm khi là biển động
Con thường gọi "Mẹ ơi" trong
tuyệt vọng Những âm giai theo từng đợt sóng buồn Câu trả lời là tiếng dội cô đơn Của ngọn sóng vỗ khan bờ đá lạnh...
Từ không mẹ, bóng đời con hiu quạnh Những nghẹn ngào con giấu cả trong thơ Cõi nhân gian, con: một kẻ dại khờ Nên mỗi bước chân đi là một ngã!
Chưa đủ lớn nên đời nhiều xa lạ Biết chi đời đồng nghĩa với đau thương Với bể dâu và cay đắng hí trường Thiếu vắng mẹ không ai người nâng dắt
Ngày của mẹ, lệ con tràn khóe mắt Nhớ mẹ nhiều và thương mẹ, mẹ ơi! Kiếp tha hương, con lưu lạc quê người Nên mộ mẹ khói nhang đành vắng vẻ
Mẹ người có những bài văn hay thế Con viết gì cho mẹ của con đây Con vụng về không có áng văn hay Mà chỉ có tấm lòng con, mộc mạc
Người vẫn đọc những lời văn dào dạt... Con khóc ròng như trẻ nít, mẹ ơi Con viết bao năm chẳng hết một lời: Là thương mẹ vô cùng. Là yêu mẹ!
Chợt mờ tỏ qua hai dòng nước lệ Mẹ mỉm cười đôi mắt vẫn bao dung... Mẹ của con ơi. Nhớ mẹ vô cùng!
Ngô Minh Hằng Ngày 2.5.1999
|










