Bài 11: QUỲNH
HẢI NGUYÊN TIÊU 瓊海元宵
Nguyên dạ không đình
nguyệt mãn thiên, 元夜空庭月滿天
Y y bất cải cựu
thiền quyên.
依依不改舊嬋娟
Nhất thiên xuân hứng,
thuỳ gia lạc, 一天春興誰家落
Vạn lý Quỳnh Châu thử dạ
viên. 萬里瓊州此夜圓
Hồng Lĩnh vô gia huynh
đệ tán, 鴻嶺無家兄弟散
Bạch đầu đa hận tuế thời
thiên. 白頭多恨歲時遷
Cùng đồ lân nhữ dao tương kiến,
窮途憐汝遙相見
Hải giác thiên nhai tam
thập niên. 海角天涯三十年
Nguyễn Du
阮 攸
Tạm chuyển lục bát:
ĐÊM RẰM THÁNG GIÊNG Ở QUỲNH HẢI
Rằm giêng sân vắng đầy trăng,
Dáng xưa xinh đẹp dịu dàng chẳng thay!
Một trời xuân hứng nhà ai,
Quỳnh Châu tròn vẹn đêm nay dặm ngàn?
Anh em Hồng Lĩnh nhà tan,
Bạc đầu lắm hận tháng năm đổi dời.
Cùng đường thương gặp xa xôi,
Chân trời, góc biển ba mươi tuổi đời.
Bài 12: XUÂN NHẬT NGẪU HỨNG 春日偶興
Hoạn khí kinh thì hộ bất khai,
患氣經時戶不開
Thuân tuần hàn thử cố tương thôi.
逡巡寒暑故相催
Tha hương nhân dữ khứ niên biệt,
他鄉人與去年別
Quỳnh Hải xuân tòng hà xứ lai ? 瓊海春從何處來
Nam phố thương tâm khan lục thảo, 南浦傷心看綠草
Đông hoàng sinh ý lậu hàn mai. 東皇生意漏寒梅
Lân ông bôn tẩu thôn tiền miếu, 鄰翁奔走村前廟
Đẩu tửu song cam tuý bất hồi.
斗酒雙柑醉不回
Nguyễn
Du 阮 攸
Tạm chuyển lục bát:
CẢM HỨNG BẤT CHỢT NGÀY XUÂN
Xấu trời khép cửa đã lâu,
Quẩn quanh nóng lạnh thúc nhau đổi dời.
Tiễn năm cùng với quê người,
Xuân Quỳnh Hải đến từ nơi xứ nào?
Bến nam cỏ biếc nhìn đau,
Chúa xuân ý sống lạnh vào nhành mai
Cụ già trước miếu chạy bay,
Cặp cam, bầu rượu khướt say chẳng về.
Bài 13:
XUÂN DẠ
春夜
Hắc dạ
thiều quang hà xứ tầm? 黑夜韶光何處尋
Tiểu song khai xứ liễu âm âm.
小窗開處柳陰陰
Giang hồ bệnh đáo kinh thời cửu,
江湖病到經時久
Phong vũ xuân tùy nhất dạ thâm.
風雨春隨一夜深
Ky lữ đa niên
đăng hạ lệ,
羈旅多年燈下淚
Gia hương thiên
lý nguyệt trung tâm.
家鄉千里月中心
Nam Đài thôn
ngoại Long Giang thủy,
南臺村外龍江水
Nhất phiến hàn
thanh tống cổ câm (kim). 一片寒聲送古今
Nguyễn Du
阮 攸
Tạm chuyển lục bát:
ĐÊM XUÂN
Đêm đen nào thấy ánh xuân?
Mở ra dáng liễu tối sầm
qua song.
Bệnh hoài, từng trải hồ sông,
Xuân theo mưa gió chập
chùng thâu đêm.
Trọ lâu, tuôn lệ bên đèn,
Quê nhà ngàn dặm trăng
lên giữa lòng!
Nam Đài ngoài xóm dòng Long,
Tiễn đưa một phiến lạnh
lùng xưa nay.
(Lần đến: bài 14,15,16)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét