TRUYỆN NGỤ NGÔN 177 - BÁN HEO TRẢ NỢ
Bùi Phạm Thành
Câu "Không lợi không làm" là một thành ngữ dân gian (bắt nguồn từ câu gốc trong tiếng Hán là "vô lợi bất khởi tảo"). Câu này mang ý nghĩa phản ánh triết lý thực dụng: “Con người chỉ hành động, hoặc bỏ công sức khi thấy có quyền lợi, mục đích cá nhân rõ ràng.” Đây là câu nói cửa miệng quen thuộc trong văn hóa phương Đông để mô tả tâm lý con người trong giao tiếp và thương mại. Câu nói này thường được gán cho tầng lớp thương nhân, doanh nhân với châm ngôn "thương nhân không lợi không làm", nói lên những tính toán kinh tế và lợi ích.
Ngày nay, câu châm ngôn này xem ra rất đúng để mô tả giới chính trị gia. Nhất là trong mùa bầu cử này, thì chúng ta luôn được nghe những lời “hứa cuội” và gian dối nhất của các ứng cử viên.
Đặc San Lâm Viên mời quý vị đọc “Truyện Ngụ Ngôn 177 - Bán Heo Trả Nợ” được Bùi Phạm Thành kể lại bằng thơ, cho thấy rằng, từ ngàn xưa, nhiều người, vì lợi ích riêng, không ngần ngại nói ra ngay cả những lời nói dối khó tin nhất.
Một người mang nợ ngập đầu
Bị người chủ nợ từ lâu réo đòi
Ông ta nghĩ cũng đành thôi
Đem con lợn quý ấy thời bán rao.
Con nợ, chủ nợ cùng nhau
Cùng rao bán lợn biết đâu được lời.
Có người muốn mua đến nơi
Hỏi rằng “Lợn đã đến thời sinh con?”
Con nợ nói “Nó hay hơn
Lợn này đặc biệt sinh con theo mùa.”
Chủ nợ thì cũng về hùa
Góp lời nói dối chẳng thua kém gì
“Lợn này còn đẻ ra dê
Một con lợn quý mua về ngay đi.”
Vì lợi, nhiều người có khi
Nói lời dối trá dẫu thì khó tin.
Bùi Phạm Thành
Ngày 13 tháng 11 năm 2025
Ghi chú: Người miền Bắc gọi là Lợn, người miền Nam gọi là Heo.
http://www.dslamvien.com/2026/
Trân trọng
NHHN

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét